Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /homepages/21/d740880714/htdocs/Sprachruf/wp-content/plugins/a3-lazy-load/admin/admin-interface.php on line 364
Übersetzungen – Sprachruf

Übersetzungen

Eine Übersetzung ist dann gelungen, wenn man ihr nicht anmerkt, dass sie eine Übersetzung ist. Genau das ist mein Ziel und somit der Ansporn für meine Arbeit. In der Tat reicht es nicht aus, eine Fremdsprache perfekt zu beherrschen, um einen Text angemessen zu übersetzen. Viel Feingefühl gehört genauso dazu wie ein gutes Gespür auf der Suche nach den richtigen Ausdrücken und Fachbegriffen in der Zielsprache.

Sie wollen Ihr Unternehmen international ausweiten und deutsche Kundschaft auf Ihr Unternehmen aufmerksam machen? Oder Sie sind eine deutsche Firma mit Ambitionen auf dem französischen Markt? Eins ist sicher, eine gute Übersetzung Ihrer Internetseite, Broschüren und jeglicher anderer Werbematerialien sind unumgänglich, um von vornherein einen guten Eindruck zu schaffen und Ihr Image international zu pflegen. Gerne helfe ich Ihnen dabei und übersetze Ihre Präsentationen, Internetseite, Broschüren, Kataloge, Berichte, Nutzerhandbücher usw.

Ich übersetze für Sie vom Französischen, Englischen und Italienischen ins Deutsche sowie vom Deutschen ins Französische. Alle Übersetzungen werden vor der Lieferung noch einmal gründlich durchgelesen, um selbst bei den kürzesten Texten eine sprachlich einwandfreie Übersetzung zu gewährleisten.

Individuelle und unverbindliche Angebote

Um Ihnen schnellstmöglichst ein individuelles und unverbindliches Angebot zukommen lassen zu können, benötige ich folgende Informationen:

  • Die Ausgangs- und Zielsprache: Ich übersetze vom Französischen, Englischen und Italienischen ins Deutsche, aber auch vom Deutschen ins Französische. Für andere Sprachkombinationen kann ich Ihnen jedoch gerne Kollegen weiterempfehlen.
  • Den Textumfang: Wie viele Wörter hat der zu übersetzende Text?
  • Das Textformat: Word, Excel, PDF, Power Point oder direkt im CMS Ihrer Internetseite?
  • Den Liefertermin: Bis wann benötigen Sie die Übersetzung?
  • Die Zielgruppe: An wen ist der Text gerichtet?

Den Textumfang, das heisst die Anzahl der zu übersetzenden Wörter, kann ich dank entsprechender Hilfsmittel selber bestimmen, alle anderen Informationen sind jedoch notwendig, um den genauen Preis für Ihre Übersetzung festzulegen.

Kontaktieren Sie mich, um ein unverbindliches und kostenloses Angebot zu erhalten.